<strong id="ctjbx"></strong>

  1. <strong id="ctjbx"></strong>
    <ruby id="ctjbx"></ruby>

    香港話(huà)劇導演劉守正:中國人的生活共鳴跨越南北

    來(lái)源:華夏經(jīng)緯網(wǎng)時(shí)間:2023-06-02 08:19:38

    題:香港話(huà)劇導演劉守正:中國人的生活共鳴跨越南北


    (資料圖片僅供參考)

    中新社記者 李晗雪

    今年5月,曾多次在內地各大城市巡演的香港話(huà)劇團劇作《最后晚餐》推出普通話(huà)版、與北京觀(guān)眾見(jiàn)面。歷經(jīng)兩年沉淀的普通話(huà)版,未改動(dòng)原作中吃飯煲一鍋老火靚湯,閑談賭馬、大排檔的“港味”。劇中一對底層母子面對沉重生活的痛苦及互吐心聲,依然觸動(dòng)內地觀(guān)眾。

    圖為近日普通話(huà)版《最后晚餐》在北京演出后,演員向觀(guān)眾謝幕。中新社記者 李晗雪 攝

    “中國人的家庭關(guān)系,無(wú)論南北,皆有共通之處。只要把故事說(shuō)好,觀(guān)眾便會(huì )有共鳴?!薄蹲詈笸聿汀菲胀ㄔ?huà)版導演、粵語(yǔ)版主演劉守正說(shuō)。

    近日,劉守正接受中新社記者專(zhuān)訪(fǎng),分享《最后晚餐》普通話(huà)版的創(chuàng )作歷程及劇團在內地的交流合作。

    《最后晚餐》從二十來(lái)歲的香港青年國雄回到母親家里吃飯開(kāi)始。簡(jiǎn)單陳舊的家具、殷勤得近乎討好的母親、頹喪漫不經(jīng)心的兒子,已隱約透露這個(gè)家庭的裂痕。從母子對話(huà)中,觀(guān)眾逐漸了解到,國雄從小遭父親家暴、在福利院長(cháng)大,父親還禁止母親去探望國雄?,F在國雄已經(jīng)工作,生活似乎開(kāi)始好轉,但他又先后丟了工作、失去了女友。盡管如此,當晚他還是給母親帶來(lái)一筆錢(qián)。母親卻遮遮掩掩地告訴他,房子已被抵押用于償還父親的賭債,希望國雄幫忙還債。母子倆的情緒隨著(zhù)對話(huà)深入逐漸失控,甚至想一同選擇輕生。

    劉守正介紹,《最后晚餐》是編劇鄭國偉以一位友人的成長(cháng)經(jīng)歷為靈感創(chuàng )作。這位朋友的童年與國雄相似,長(cháng)大后與父母的關(guān)系依然疏離。劉守正說(shuō),中國人表達感情的方式往往含蓄,家人間就算很在乎對方、也不常說(shuō)出口。在劇中,通過(guò)“最后晚餐”,母與子終于敞開(kāi)心扉。

    圖為《最后晚餐》普通話(huà)版導演、粵語(yǔ)版主演劉守正。(受訪(fǎng)者供圖)

    2013年北京的一次青年戲劇節上,《最后晚餐》在內地首演。起初劇團擔心以粵語(yǔ)配字幕演出,會(huì )妨礙觀(guān)眾接收表演內容。但觀(guān)眾的熱情反應出乎劇團的意料。最后一場(chǎng)演出前,劇場(chǎng)門(mén)口早早排起候補買(mǎi)票的隊伍,后來(lái)連表演區地板上也坐了觀(guān)眾。當時(shí)擔任男主演的劉守正至今仍為北京觀(guān)眾的熱情感動(dòng)不已。

    從北京首演起,《最后晚餐》幾乎每年在內地巡演。觀(guān)眾反響熱烈,許多人踴躍地在“演后談”或網(wǎng)上分享觀(guān)后感,討論劇中人乃至自己面對生活重壓該何去何從。2021年,香港話(huà)劇團決定制作普通話(huà)版《最后晚餐》,由劉守正擔任導演,與內地演員合作推出。

    不過(guò),普通話(huà)版無(wú)論布景或臺詞,都未刻意作“本地化”改動(dòng)。劉守正認為,中國南北方生活細節必然有差異,但最重要、最打動(dòng)觀(guān)眾的是故事里中國式的家庭關(guān)系。劇中母子也許沒(méi)有選擇,但觀(guān)眾面對自己的生活卻有選擇?!霸撊绾紊拼胰?如何在充滿(mǎn)種種困難的生活中過(guò)得精彩?如果這個(gè)作品能帶給觀(guān)眾一丁點(diǎn)力量,就算非常有意義了?!?/p>

    近日的演出也是新冠疫情防控措施優(yōu)化調整以來(lái),香港話(huà)劇團在大陸的首演。劉守正表示,疫情前劇團每年到內地巡演不同劇目,如《都是龍袍惹的禍》《親愛(ài)的,胡雪巖》等。近三年受疫情影響,劇團雖暫停巡演,也曾與北京天橋藝術(shù)中心等內地場(chǎng)館合作、開(kāi)展劇目線(xiàn)上放映。

    近來(lái),不少內地劇團或戲劇節制作人紛紛到港,與香港話(huà)劇團商談回內地巡演的可能性,也談及將以往一些劇本翻譯成普通話(huà)版本。劉守正說(shuō),去年底,香港話(huà)劇團上演了內地劇作家何冀平的《天下第一樓》粵語(yǔ)版,現正研究如何盡快把這部精彩作品帶回內地巡演。

    “雖然粵語(yǔ)是香港話(huà)劇團主要的表演語(yǔ)言,但我們深信,好的表演可突破方言和地域界限,令觀(guān)眾叫好和感動(dòng)?!眲⑹卣f(shuō)。(完)

    標簽:

    責任編輯:FD31
    上一篇:英文情侶名字集錦來(lái)了!私藏愛(ài)意的網(wǎng)名英文都在這兒
    下一篇:最后一頁(yè)

    精彩圖集(熱圖)

    熱點(diǎn)圖集

    最近更新

    信用中國

    • 信用信息
    • 行政許可和行政處罰
    • 網(wǎng)站文章

    久爱免费观看在线精品_亚洲综合一区二区三区_最新国产国模无码视频在线_中文字幕无码精品亚洲资源网久久

      <strong id="ctjbx"></strong>

    1. <strong id="ctjbx"></strong>
      <ruby id="ctjbx"></ruby>